|
|
Т. Ф. Музычук
Два российских народных гимна в отечественных нотных изданиях | [ Музычук, Т. Ф. Два российских народных гимна в отечественных нотных изданиях [Текст] / Т. Ф. Музычук // Нотные издания в музыкальной жизни России : российские нотные издания 18 начала 20 в. : сб. источниковедческих трудов : вып. 2. / Российская национальная библиотека; по рекомендации науч.-метод. совета Отдела нотных изданий и звукозаписей. – СПб. : изд-во РНБ, 2003. – С. 37–65. ] |
XVIII первая половина XIX в. время становления, географического расширения и политического усиления Российской Империи. В эту насыщенную музыкой эпоху, как естественная необходимость, появились два очень ярких музыкальных символа гимны страны, или как их тогда называли, «народные гимны». Больше века в дореволюционной России любимым и почитаемым оставался религиозный народный гимн-молитва «Коль славен наш Господь в Сионе...» композитора Д. С. Бортнянского на слова М. М. Хераскова. Чуть меньше времени гремела всенародная слава молитвы русского народа под названием «Боже, Царя храни» официального гимна России с 1833 года, сочиненного А. Ф. Львовым на слова В. А. Жуковского. Гимны знали и пели во всех уголках страны, включали в программы различных учебных заведений, исполняли в самых торжественных случаях, издавали и переиздавали... Каждое новое издание не было случайностью, или, к примеру, напечатано только потому, что «поставлено на поток» оно носило определенный смысл. Изучая нотные издания гимнов, архивные материалы и воспоминания современников, можно проследить как удивительно переплелись судьбы этих двух музыкальных сочинений и понять истинное значение и настоящую роль, которую отвела им отечественная музыкальная история.
Важно напомнить, что нецерковный гимн, как особый жанр песенного творчества, получил широкое распространение в России на рубеже ХVIII–ХIХ столетий1, в частности, благодаря деятельности масонских обществ. Гимн как застольное песнопение, исполняемое при каком-либо «случае» на вечере или службе, имел здесь особое значение. Поэтому для создания хвалебных песнопений привлекались наиболее одаренные поэты и музыканты. Так появился гимн «Коль славен», прочно занявший место в масонских обрядах2 и ставший знаменитым благодаря красивой и легко запоминающейся мелодии3. Популярность молитвы «Коль славен» оказалась столь велика, что она приобрела статус масонского, а в начале XIX века и религиозного народного гимна. До сих пор истинная история его создания остается для нас загадкой. Высказывалось предположение что молитва и вошедшие несколько позднее в масонский обиход «Предвечный и необходимый» на стихи Ю. А. Нелединского и «Гимн Спасителю» на стихи Д. И. Хвостова были написаны Д. С. Бортнянским специально для петербургских «братьев гармонии»4. Более того, Н. Ф. Финдейзен еще в 1917 году не без основания полагал, что Бортнянский и сам мог быть членом одной из петербургских лож, хотя прямого документального подтверждения этому им обнаружено не было5. У других исследователей вызывало сомнение авторство Бортнянского относительно всех трех хвалебных песен6. Так, в 1902 г. на страницах отечественной периодики7 появилась заметка о мелодии гимна «Коль славен...», где автор статьи утверждал, что это сочинение не принадлежит русской музыке, а заимствовано из протестантского хорала немецкого композитора В. Десслера8. Покойный Бортнянский был обвинен в контрафакции, в умышленном заимствовании чужого труда. С другой стороны, музыканта упрекали в тождественности мелодии гимна с русскими мотивами и церковными попевками, а потому, по мнению упрекавших, называть «Коль славен...» музыкальным шедевром было бы большим преувеличением9. В защиту мэтра отечественной духовной музыки в одном из номеров Русской музыкальной газеты10 выступил композитор Н. И. Компанейский11. В своей работе он представил результаты сравнительного гармонического анализа мелодии гимна и хорала Десслера и сделал вывод, что одно только внешнее сходство мелодий не может служить доказательством заимствования, а является примером ассимиляции музыкального материала. Относительно самого Бортнянского он писал, что композитор был настолько щедро одарен музыкальными способностями, что ему не было нужды заимствовать что-либо у Десслера, а, если в гимне слышатся церковные или русские попевки, то это указывает лишь на ту почву, на которой расцвел его гений12. Сам поэт Херасков13 с восторгом отмечал необыкновенную одаренность композитора14:
...Какие б ни были дела,В свою очередь, философическая поэзия Хераскова оказалась в поле зрения композитора, и стихотворение поэта легло в основу знаменитого гимна.
Хоть малы. Хоть велики,
Милее нам хвала
Бартнянского музыки...
(из поэмы «Пилигримы, или Искатели щастья»15).
Документ 1Напомним, что хоровая музыка в российской армии отличалась разнообразием и многофункциональностью. По традиции каждому полку регулярных частей был приписан взвод полковых музыкантов, которые «сопровождали пением православные богослужения в походных церквах, украшали пронзительными звуками фанфар, гобоев, флейт и барабанов торжественные прохождения полков на учениях и смотрах»38. Кроме того, полк должен был иметь нотные книги древних напевов, изданные Придворной Певческой капеллой, а к середине XIX века и специальный список произведений для исполнения на богослужении, при совершении браков, отпеваниии усопших, празднествах и спевках. Все вышедшие из печати сочинения композиторов Д. С. Бортнянского, Д. С. Березовского, С. И. Давыдова и А. Ф. Львова дозволялось петь вне богослужений39. В связи с этим на военных капельмейстеров возлагались соответствующие обязанности в составлении репертуара, инструментовки пьес, а также переложения для хора в зависимости от подготовленности музыкантов40. Важная роль здесь отводилась разучиванию походных песен, а также маршей и боевых сигналов. «Солдатскими» становились популярные народные и авторские песни, нередко с изменениями в мелодии и в тексте. Так, гимн «Коль славен» с «переделками» превратился в гимн солдатский.По рапорту Полковника Львова о дозволении напечатать несколько экземпляров нот сочинения Бортнянского, для разсылки оных в Армейские полки.
Господину Министру Императорского Двора, от состоящего в должности Директора Придворной Певческой Капеллы.
1 лист
Рапорт от директора капеллы Львова.
При рассмотрении музыкальной библиотеки, принадлежащей Придворной Певческой Капеллы, найдена мною собственоручная партитура [здесь и далее выделено мною. Т. М.] Бортнянского на вечернюю молитву: «Коль славен наш Господь в Сионе...». Сравнивая оную с исполнением сей молитвы в полках Отдельного Гвардейского Корпуса, усмотрел я некоторые изменения, сдепанные, вероятно Капельмейстерами Полковой музыки, и вошедшей потом в общее употребление.
Почтительнейше донося о сем Вашей Светлости, и представил означенную партитуру, как равно один печатный экземпляр с досок, резанных под руководством Бортнянского, я имею честь покорнейше просить не благоугодно ли будет испросить Высочайшее Государя Императора повеления сделать молитвы сей надлежайшее переложение на различные хоры музыки, в Полках употребляемые, следуя в самой строгой точности партитуры сочинителя, и напечатав оные, разослать во все полки Российской Армии за самую сходную цену, для непременного по нотам сим исполнения, что, по мнению моему, есть единственное средство к сохранению в настоящем виде сего бессмертного сочинения.На основании представленного документа можно сделать вывод, что после «надлежащего переложения на различные хоры музыки в полках употребляемые» были вырезаны новые доски и с них напечатаны ноты. Они предназначались не для продажи широкой публике, а для распространения в армии.Флигель Адъютант Львов.
2 февраля 1842 г.2 лист
Состоящему в должности Директора Придворной Певческой Капеллы, Господину Флигель Адъютанту Полковнику Львову.По всеподаннейшему докладу моему рапорта Вашего Высокоблагородия, от 2 сего февраля, Государь Император Высочайше повелел соизволить, чтобы Вы, [вместе] предварительно с капельмейстером Гвардейского Корпуса Гаазе, выбрав один из полковых хоров, выучили оный гимн «Коль славен наш Господь в Сионе», по настоящим нотам Бортнянского, а потом [сообщили] бы Его Величеству когда можно будет прослушать сию музыку. Сию высочайшую волю я объявляю Вашему Высокоблагородию, день надлежащего исполнения, возвращая представленных Вами нот.
Князь Волконский.
4 февраля 1842 г.3 лист
Господину Министру Императорского Двора от... Директора Придворной Певческой Капеллы.Рапорт.
В дополнение рапорта моего от
2-го февраля№32-й имею честь почтительнейше Вашей Светлости донести, что Государь Император изволил слушать музыку вечерней молитвы: «Коль славен наш Господь в Сионе», и утвердить, в том виде, как она ныне исполняется, то есть, с теми переменами, какие сделаны были после сочинения сей музыки Бортнянским, для продажи [...] в полки, в случае требования. А потому долгом считаю покорнейше просить Вашу Светлость, испросить Высочайшее Его Императорского Величества повеления, нужно ли за сим приступить к напечатанию сей молитвы, согласно утверждению Его Величества, для разсылки во все полки Российской Армии.Флигель-Адъютант Львов.
22 февраля 1842 г.4 лист
Состоящему в должности Директора Придворной Певческой Капеллы... Львову.По всеподаннейшему докладу моему рапорта Вашего Высокоблагородия, от 22 го февраля, Государь Император Высочайше повелел [соизволить]: музыку вечерней молитвы: «Коль славен наш Господь в Сионе» напечатать в том виде, как она ныне исполняется, т. е. с теми переменами, какие сделаны были после сочинения сей музыки Бортнянским.
Документ 2После доклада Львова председателю петербургского цензурного комитета М. Н. Мусину-Пушкину47 о продаже незаконного издания гимна, Битнеру последовало предписание об обязательном письменном объяснении с чьего разрешения напечатано издание и в какой типографии или литографии. Содержателю музыкального магазина было велено с этим объяснением явиться лично на собрание комитета, которое должно было состояться 24 октября в 2 часа дня пополудни, в квартире канцелярии Его Превосходительства петербургского учебного округа на Моховой улице, в доме графа Ланцдорфа. Однако на собрание Битнер не явился. Сославшись на нездоровье, он представил в цензурный комитет лишь письменные объяснения явно неубедительного характера.1 лист
О продающемся в музыкальном магазине Битнера гимна «Коль славен наш господь в Сионе».Определение Комитета от
31-го октября 1850 г. Его превосходительству Мусину-Пушкину.Имею честь при сем представить на благоусмотрение Вашего Превосходительства экземпляр Гимна «Коль славен наш Господь в Сионе», доставленного мне из нотного магазина Битнера. При сем долгом почитаю присовокупить, что это издание напечатано без позволения цензуры, и что сочинение сие составляет собственность Придворной Певческой Капеллы. Покорнейше прошу Вас, Милостливый Государь, о распоряжении, какое Вам, по предмету сему благоугодно будет сделать, почтить меня уведомлением, и принять уверение в совершенном почтении и преданности, с какими имею честь быть.
Вашего Превосходительства покорнейший слуга А. Львов.
20 октября 9 декабря 1850 г.
4 листСледствием неблаговидного поведения Александра Ивановича последовало незамедлительное обращение Мусина-Пушкина к петербургскому обер-полицмейстеру по Адмиралтейской части города, чтобы тот подвергнул Битнера за противозаконный поступок должному взысканию. Со своей стороны Львов предложил Второму Департаменту петербургской Управы Благочиния сделать по этому поводу надлежащее распоряжение. Состоялось заседание цензурного комитета, на котором постановили: признать объяснение содержателя музыкального магазина неудовлетворительным и для начала все экземпляры гимна, в количестве
В Министерство Народного просвещения Санктпетербургский Цензурный Комитет от 24 сентября 1850 г....Год тому назад купил я в магазине Клевера, бывшего Петца, находящийся в Большой Морской в доме Г. Лауферинга несколько экземпляров Гимна: Коль славен наш Господь в Сионе продал малое количество их на прошедшей неделе и то последний по незнанию что это собственность Придворной Певческой капеллы...
А. Битнер.
Для жизни России гимн «Коль славен наш Господь в Сионе...» имел большое значение, но при всей его популярности он не отвечал потребностям светских приемов и церемоний в силу религиозного характера текста, поэтому он не смог стать официальным государственным гимном. Не удалось утвердиться в этом качестве и полонезу «Гром победы, раздавайся!» О. А. Козловского на слова Г. Р. Державина, написанному в конце XVIII века. В начале XIX в. (а окончательно после 1812 г.) эту функцию выполняла мелодия известной английской песни «God Save the King», переделанная Г. Кери и обработанная
Прими побед венецВ 1816 г. на параде в Варшаве по приказанию Цесаревича и Великого Князя Константина Павловича для встречи Императора Александра I «Боже, царя...» был исполнен официально. После чего он был введен для исполнения в русских войсках; было дано Высочайшее повеление военной музыке всегда играть этот гимн для встречи Государя Императора. В таком качестве он просуществовал до 1818 г., пока В. А. Жуковский не написал к той же музыке новый текст50:
Отечества Отец.
Хвала ТЕБЕ!Престола с высоты
Почувствуй сладость ТЫ,
От всех любиму быть
Хвала ТЕБЕ!
Боже, Царя храни!Однако окончательный вариант российского гимна появился лишь через 15 лет. Это событие хотели приурочить ко дню открытия памятника (Александровской колонны) Императору Александру I (11 декабря 1833 г.).
Славному долги дни
Дай на земли;
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю,
Все ниспошли!51
Документ 3Дозволение было получено, и 16 ноября 1844 года литография заработала. Нотное издание «Военно-музыкальный альбом, посвященный войскам российской армии издателем, капельмейстером... Гаазе для духового оркестра»71 выходило с 1845 по 1848 гг. отдельными выпусками. За 1845–1846 гг. вышло 76 номеров (не все экземпляры сохранились)72, в 1847 г. выпуски шли по месяцам (отсутствует январь), за 1848 г. в наличии номера только за июнь, октябрь и ноябрь. Примечательно, что альбом открывался российским народным гимном «Боже, царя храни»73. Литографией Гаазе было выпущено еще одно заметное издание «Партитурное собрание четырехголосных и трехголосных мелких духовных песней, с переложением на фортепиано, употребляемых на литургии и других церковных службах при высочайшем дворе» в
19 октября 1844 г.92 лист
...Капельмейстер Гвардейского корпуса Надворный Советник Гаазе в следствии сделанного им объявления об издании с Высочайшего дозволения музыкального альбома для хоров военной музыки, испрашивает ходотайства Его Императорского Величества Главнокамандующего, о дозволении ему иметь у себя литографию с правами присвоенными частному заведению...
В семье А. А. Шульца, внука капельмейстера Гаазе76, имелось факсимильное издание народного гимна. Оно представляло собой нотную тетрадь
В собрании редакции Русской Музыкальной Газеты имелось иное «старинное факсимилированное издание, несколько большего размера и с другими снимками портретов Жуковского и Львова»89. Предположительно, имеется в виду издание, литографированное Гогенфельденом, сохранившееся в Государственном Русском Музее90. Вариант гимна предназначался для исполнения хором с фортепиано. На обложке издания помещен портрет А. Львова работы П. Бореля. Точное время выхода этого издания в свет установить пока не удалось. Не найденными остаются печатные ноты гимна, изданные в Вильно в 1840 г.91
В музее Придворного оркестра находился еще один музыкальный автограф гимна. Он представлял собой партитуру для
Новую страницу в судьбе сочинения Львова открывают документы, касающиеся продажи гимна сельским приходским училищам94. В конце октября 1849 г. А. Ф. Львов получает письмо от Кириллы Григорьевича Холодовского следующего содержания:
Документ 4Львов поспешил дать ответ, где уведомлял Холодовского, что экземпляры «могут быть проданы с клавикордным переложением и при упрощенном издании, по 40 коп. серебром каждый...». Алексей Федорович не забыл также проинформировать его и о наличии существующих переводов текста на немецкий, французский и польский языки. Особенно он отметил хороший перевод на немецкий язык. Для осуществления этого издания директору Капеллы необходимо было знать состав будущих исполнителей, нужное количество экземпляров с русским и другими текстами, а также объем расходов по нотопечатанию. По определению Львова министр государственного имущества «приказал заготовить, по числу сельских школ 2183 экземпляра означенных нот, в том числе 1854 с русским текстом, а остальные 329 с немецким». Относительно же исполнителей Холодовский рапортовал: «По неимению в Министерстве сведений о летах крестьянских мальчиков, обучающихся в сельских приходских училищах, Его Сиятельство желал бы, чтобы приобретаемые ныне для них ноты с текстом гимна Боже царя храни, были напечатаны для детских голосов, с тем, чтобы по тем же нотам, в случае надобности, при руководстве регентов могли петь также тот гимн и взрослые...» Денег предполагалось выручить за тираж 873 р. 20 коп. серебром. Львов торопился выполнить министерский заказ, поскольку в начале декабря по поручению Императора Николая I он должен был отправится в Москву, где предполагал пробыть около двух месяцев. Перед своим отъездом директор отдал распоряжение отпечатать положенное количество нот к его возвращению. Распоряжение было исполнено, и экземпляры гимна отосланы адресату. Но по
30 октября 1849 г.1 лист
Г. Министр Государственных имуществ, желая, чтобы крестьянские мальчики сельских приходских училищ, обучающиеся церковному пению, знали так же петь и гимн «Боже Царя храни», приказать изволил снабдить сии училища нотами с текстом того гимна.
В следствии сего, я имею честь обратиться к Вашему Превосходительству с покорнейшею просьбою почтить меня уведомлением во сколько обойдется экземпляр нот с текстом гимна «Боже царя храни» при упрощенном его издании, присоединяя, что таковых экземпляров потребуется, по числу приходских школ, до 1800.
При сем, покорнейше прошу Вас, Милостивый Государь, уведомить меня также не сделано ли издания нот с текстом «Боже царя храни» на немецком языке, если же такового издания не имеется, то может быть предпринять перевод гимна на немецкий язык и в какую цену может обойтиться издание онаго с нотами, для снабжения экземплярами его немецких колоний, в коих находится 408 школ...
Публикации двух российских народных гимнов были неразрывно связаны с деятельностью Придворной Певческой капеллы, в частности, с деятельностью ее директора и автора музыки «Боже, царя храни» А. Ф. Львова, который за двадцать пять лет своего директорства немало сделал полезного для развития нотоиздательского дела в России. Львов сумел заполучить для Капеллы одного из лучших мастеров отечественного нотопечатания Андрея Ершова, который помимо известных духовных песнопений осуществил литографию еще двух вариантов последнего гимна для фортепиано в 4 руки и «Песнь русских»102 для
Значительный вклад в распространение нотных изданий обоих гимнов внес другой комиссионер капеллы московский издатель и содержатель музыкального магазина на Кузнецком мосту Ю. И. Грессер. В течение восемнадцати лет он исправно нес службу по продаже и пропаганде печатных нот духовной и светской русской музыки не только в Москве, но и в других городах России. По сохранившимся отчетам Грессера и требованиям к издателю Придворной капелле, связанных с пополнением нотного ассортимента его музыкального магазина, а также по печатным каталогам духовной музыки за 1847 и 1850 гг., приложенных к делу, мы сравнили результаты продажи обоих гимнов «Коль славен наш Господь в Сионе» Бортнянского и «Боже, царя храни» Львова за 8 лет. В конце 1847 г., согласно реестру Капеллы, в музыкальный магазин Грессера было отправлено 10 экземпляров «Коль славен...» по цене 50 коп. серебром и 35 экземпляров «Боже, Царя храни» в двух вариантах (1 руб. и 50 коп. серебром). Сочинение Бортнянского пользовалось малым спросом. Об этом свидетельствует тот факт, что 10 изданий продавались в течение
Между тем, появляется немало сочинений разных композиторов, в основу которых положено знаменитое произведение Львова. Бывший учитель директора Капеллы И. Л. Фукс использовал мелодию в одном из своих квартетов; дирижер И. И. Йоганнис создает увертюру на эту известную тему; С. Тальберг вплетает гимн и песню А. Е. Варламова «Красный сарафан» в своих фортепианных вариациях108; И. К. Черлицкий пишет Военную фантазию для фортепиано на народный гимн «Боже царя храни» с посвящением Императору Александру II109; в музыкальном магазине П. Ленгольда продается произведение Ж. Риле под названием «Фантазия и вариации на мотив русской арии «Любила я» и «Боже царя храни» для фортепиано с аккомпанементом гитары110; П. Петтолетти издает фантазию на ту же тему для одной семиструнной гитары111, А. И. Дюбюк арранжировал гимн для фортепиано и включил в серию своего собрания русских народных песен с вариациями112; Ф. Шпиндлер использовал обработку гимна в своем сочинении, вышедшем в серии «Compositions pour le piano» (№ 14)113; капельмейстер Ф. Б. Гаазе использовал тему гимна «Боже царя храни» в трио своего марша в честь открытия Александровской колонны 30 августа 1834 г. В память об этом знаменательном событии открытии колонны король Пруссии велел включить исполненный при этом новый марш в число музыкальных произведений прусской армии...114 Вот далеко не полный список композиторов, творчески откликнувшихся на мелодию народного российского гимна; и далеко не все произведения, где мелодия гимна используется.
Судьба обоих гимнов «Боже, царя храни» и «Коль славен» первой половины XIX века и за годы деятельности А. Ф. Львова на посту директора Капеллы была неразрывно связана с жизнью российского государства. Само их появление для России стало значительным событием. Со временем, благодаря печатным нотным изданиям, использование музыки гимнов перешло в разряд культурного обихода, но это уже тема другого исследования.
1 Ковалев К. П. Бортнянский. М., 1980. С. 249. (Жизнь замечательных людей).
2 Там же. С. 249.
3 В начале XIX в. мелодия гимна была напечатана в сборнике «Песни в Иерусалиме 5817» со словами «Отец любви, миров строитель» (при начале столовых работ). Мелодия исполнялась также с текстом «Отец Духов, Творец Вселенной, и жизнь и смерть в твоих руках». См.: Музыкальный Петербург. XVIII век. Т. 2. СПб., 1998. С. 190.
4 Ковалев К. П. Бортнянский. С. 249.
5 Финдейзен Н. Предполагаемый масонский гимн Бортнянского // Русская Музыкальная Газета. 1917. №№ 29–30. Стб. 472. В дальнейшем РМГ.
6 Музыкальный Петербург. XVIII век. Т. 1. СПб., 1996. С. 152.
7 М. Г. Заметка о мелодии гимна «Коль славен наш Господь...» // Вологодский Епархиальный Вестник. 1900. № 91. С. 23. В дальнейшем ВЕВ.
8 Десслер Вольфганг (16601722) нем. композитор.
9 М. Г. Заметка о мелодии гимна «Коль славен наш Господь...» // ВЕВ. 1902. № 2. С. 47.
10 Компанейский Н. И. Ответ на заметку о мелодии гимна «Коль славен наш Господь» // РМГ. 1902. № 8. Стб. 228–239.
11 Компанейский Николай Иванович (18481910) комп. духов. музыки.
12 Компанейский Н. Там же. К его статье прилагается нотный материал.
13 Херасков Михаил Матвеевич (17331807) рус. писатель, видный деятель рус. масонства.
14 Ливанова Т. Н. Русская музыкальная культура XVIII века в ее связях с литературой, театром и бытом. Т. 2. М., 1953. С. 333.
15 Херасков М. М. Творения. Ч. III. М., 1798. С. 244.
16 Музыкальный Петербург. XVIII век. Т. 2. С. 190.
17 Рыцарева М. Г. Композитор Д. Бортнянский. Л., 1979. С. 203.
18 ОНИиЗ РНБ М 982-4/66 I.
19 Д. С. Бортнянский. Сводный каталог прижизненных изданий / Сост. и авт. вступ. статьи Н. А. Рыжкова. СПб., 2001.
20 Липаев Иван Васильевич (18651942) скрипач, тромбонист, дир., лектор, актер, режиссер в рабоч. драм.
21 Липаев И. Очерк «Братья гармонии» // РМГ. 1917. № 29. Стб. 468.
22 Дальмас (Дальмес, Dalmas) Жозеф (Иосиф) (?1829) актер рус. и фр. труппы, литератор, нотоиздатель (18021829), гравер, владелец муз. маг. под названием «Troubadour du Nord», придворный поставщик книг и оперного репертуара.
23 МГК № 100069 К-Т.
24 Цена экземпляра соответствовала 1 руб. 50 коп. См.:
25 Дальмас входил в ложу Amis Reunis (Ложа Соединенных друзей), основанную в 1802 г.; занимал место великого секретаря в Директориальной Ложе. См.: Пыпин А. Н. Русское масонство XVIII и первой четверти XIX вв. Пг. 1916. С. 386–387; 409.
26 Сборник представлял собой три песни на музыку известных композиторов Ф. А. Буальдье и К. Кавоса. В песнях воспевалась любовь к отчизне и прославлялся император Александр I. Издание хранится в: РНБ, РГБ, СПбГК, ГПИБ.
27 Собственный дом Д. С. Бортнянского располагался на Б. Миллионной ул. д. № 20, а музыкальный магазин Дальмаса на той же улице в д. Деринга, № 37.
28 В объявлении за 1818 г. «Коль славен наш Господь в Сионе...» значился как «псальма».
29
30 Там же. 1818. № 25,
31 РГИА. ф. 519, оп. 9, 1826, ед. хр. 498. Дело о прошении вдовы Бортнянского о покупке в казну сочинений ее мужа.
32 РГИА. Ф. 499, оп. 1, 1827, № 82. Дело о принятии нотных досок и разных сочинений, купленных по высочайшему соизволению у наследников г. Бортнянского.
33
34 Там же. 1822. № 13,
35 Финдейзен Н. Ф. Предполагаемый масонский гимн Бортнянского. С. 472.
36 РГИА. ф. 472, оп. 3, 1842, д. 172.
37 Львов Алексей Федорович директор Придворной Певческой капеллы (1837–1861), был официально утвержден в этой должности в 1849 г. См.: Смоленский Ст. Памяти Львова // Памяти духовных композиторов Бортнянского, Турчанинова и Львова. СПб., 1908. С. 48.
38 Лебедева-Емелина А. В., Левашев Е. М. Русская музыка второй половины XVIII века в контексте ритуалов и церемониалов, празднеств и развлечений // Развлекательная культура России XVIII–XIX вв.: Очерки истории и теории. СПб., 2000. С. 53–54.
39 РГИА, ф. 472, оп. 3, 1849, д. 463, л. 139. О поручении Львову положения на ноты всех духовно-музыкальных сочинений.
40 Об этом: Липаев И. О военных капельмейстерах // Театрал. 1896. № 96. С. 66.
41 К нотному материалу имеется примечание: «Парсел и Молитва №№ 7 и 8 соответствуют описаниям Церковных парадов в Гарнизоне и в Лагере (§ 787) Устава о службе в Гарнизоне издания
42 Объявления о продаже сочинений Бортнянского в газетах выходили в Петербурге и Москве на протяжении всей первой четверти XIX в., с 1814 по 1820 гг. ежегодно.
| Год | У кого продавались| Кол-во объявлений | за год 1803 | | Ступин, Гене | 4
| 1806 | | К. Ленгольд | 1
| 1808 | | Ив. Заикин | 1
| 1810 | | Ив. Заикин, Хлебников | 2
| 1812 | | Ив. Заикин | 1
| 1814 | | Ив. Глазунов | 1
| 1815 | | Ив. Глазунов, Ив. Заикин, | у самого Бортнянского 8
| 1816 | | те же | 4
| 1817 | | Ив. Заикин | 1
| 1818 | | Бортнянский, Ив. Заикин | 6
| 1819 | | Ив. Заикин | 3
| 1820 | | Бортнянский | 1
| 1822 | | Бортнянский, Заикин, | Глазунов 4
| 1825 | | Заикин, Глазунов | 7
| |
|---|
43 В труде Т. Ливановой «Музыкальная библиография русской периодической печати XIX в.» (М., 1963) объявление о продаже сочинений Д. С. Бортнянского с 1825 по 1850 гг. отмечено в газете Рус. инвалид. 1835. № 115.; Cевер. пчела. 1835. № 9.
44 22 апреля 1828 г. император Николай I подписывает сразу два важных документа «Устав о ценсуре» и «Устав о Духовной ценсуре» (Полное собрание законов Российской империи. Собрание второе. СПб. 1830. Т. III. С. 459–478, 480– 489).
45 РГИА, ф. 777, оп. 2, 1850, д. 105.
46 Битнер Александр Иванович (Buttner) петербургский нотоиздатель, владелец муз. маг., комиссионер Филармонического
47 Мусин-Пушкин Михаил Николаевич тайный советник, председатель
48 Черлицкий Иван Карлович (17991865) органист, пианист, комп., пед. Учился у отца, затем у И. Г. Миллера (комп.), в 1831 у Дж. Фильда
49 Липаев И. Музыка и театр в эпоху Отечественной войны // РМГ. 1912. №№ 33–34. Стб. 664.
50 Жуковский В. А. Стихотворения. Т. 5. СПб., 1849. С. 142.
51 Второе стихотворение В. А. Жуковского было написано к мелодии А. Ф. Львова как подтекстовка в конце 1833 г. Первоначальное название «Молитва русского народа». Об этом: Крутов В. В. Боже, царя храни!: История первого российского гимна. М., 1998. С. 99.
52 Львов Алексей Федорович (17981870) генерал царской свиты, скрипач, комп., хор. дир., муз. деятель, директор Придворной Певческой капеллы с 1837 по 1861.
53 Во вступительной статье к нотному изданию, выпущенному к
54 ОНИиЗ РНБ. М 260-4/63; М 15. 5. 1. 25.
55 Об этом: Тенор. Кто композитор нашего нынешнего народного гимна? // РМГ. 1903. № 52. Стб. 1313–1314.; Cоловьев Н. Музыкальное недоразумение по поводу нашего народного гимна // Биржевые Ведомости. 1904. № 10., № 34., № 77.; Компанейский Н. Письма в редакцию // РМГ. 1904. № 2. Стб. 46.
56 По поводу настоящей даты между исследователями имелись разногласия. Одни называют 6 декабря, другие 11 декабря. В пользу последней высказывался Н. Ф. Соловьев, ставя в пример издание Стелловского, принадлежащее Львову, где нет каких-либо замечаний по поводу
57 Об этом в журн. «Молва». 1833. № 148, декабрь.; РМГ. 1908. №№ 51–52.
58 Из черновика бумаг в деле № 15 за 1834 «Дела штаба отдельного гвардейского корпуса», которое хранилось в общем архиве штаба войск гвардии и петербургского военного округа. Сведения взяты из статьи Жервэ Н. Кто композитор нашего нынешнего народного гимна? // Рус. инвалид. 1904. № 12. С. 5.
59 В Полном Собрании Законов никаких указаний по поводу принятия гимна войсками по всей Империи не имеется.
60 «Колебания, существовавшие в самом начале относительно обозначения темпа гимна, послужили, вероятно, поводом к тому, чтобы поручить в 1834 г. капельмейстеру Гаазе собрать все музыкантские военные хоры и, как сказано, «уравнять такту», т. е. установить темп для гимна. К сожалению, не осталось следов, какой именно темп был тогда установлен...»: РГИА, ф. 499, оп. 1, 1914, д. 2 484, л. 3. По рассмотрению гимна «Боже, царя храни».
61 Жерве Н. Кто композитор нашего нынешнего гимна. С. 5.
62 При внимательном рассмотрении печатных изданий гимна и при сравнении их с подлинниками в 1914 г. было отмечено: 1). Отступление от подлинников, как в гармонизации, так и в мелодии. 2). Несоответствующее намерениям композитора обозначение динамических знаков. 3). Исполнение гимна в разных тональностях. 4). Отсутствие официального постановления относительно исполнения этого гимна частными оркестрами и вокальными хорами. 5). Разнообразие в указаниях темпа в различных печатных изданиях, вышедших со времени сочинения гимна, т. е., с 1834 г. РГИА, ф. 499, оп. 1, 1914, д. 2 484, л. 2.
63 ОНИиЗ РНБ М 982-4/145.
64 РГИА, ф. 468, оп. 8, 1909. д. 976, л. 50–62. О подарке внуку Львова А. Ф. за поднесение Николаю II «Русского народного гимна».
65 РГИА, ф. 499, оп. 1, 1914, д. 2484, л. 11. (ноты).
66 Сведений о гравере Андрее Штединге не найдено. Известно только, что он преемник книгопродавца Карла Штединга (Стединга), работавшего в Петербурге в конце
67 Русский биографический словарь. М., 1914. С. 50.
68 Гаазе вступил в брак с уроженкою г. Нарвы Еленою Линберг. См. РГИА, ф. 539, оп. 1, 1817, д. 1050, л. 129–131. О дозволении Ф. Гаазе вступить в брак.
69 Из письма Гаазе в Штаб Его Высочества Главнокомандующего: «По случаю неоднократного приказания от Его Императорского Высочества Великого Князя Михаила Павловича следить в потребности музыку опер и балетов чтобы извлекать из них лучшие мотивы для маршей, рыси и галопа, я был осчастливлен получением позволения быть в ложе у Его Императорского Величества и для улучшения моего вкуса как и в выборе пьес, так и самом исполнении. Слушая столь знаменитых певцов, я пользуясь позволением быть во все время представления позади кулис, но как в настоящее время на авансцене сделали семейные ложи для приезжих иностранцев и я принужден находиться в конце сцены и от шума и соединения голосов с оркестром ничего [...] в свою пользу не могу, беру смелость покорнейше просить Вас представить на благоуважение Его Превосходительства мою нижайшую просьбу испросить его ходатайства иметь мне кресла по всем Императорским С. Петербургским Театрам и тем доставить мне средство следить ход музыки в Балетах, Операх и даже в Водевилях, находясь сколь возможно ближе к ложе Его Величества, чтобы иметь возможность немедленно отмечать те места и мотивы на которые Его Императорское Величество изъявит знаки своего удовольствия и соизволит передать мне мысль свою». РГИА, ф. 497, оп. 1, 1844, д. 10060, л. 2. По отношению Г. начальника Штаба Его Величества, о назначении кресел в театрах для Капельмейстера Гаазе.
70 РГИА, ф. 1286, оп. 9, 1844, д. 276.
71 В альбоме встречаются и другие авторы: № 4. par Rall; №№ 17, 20, 43, 54. par J. Czapiewski; №№ 57–59, 62, 63. par Beckel.
72 Отсутствуют: №№ 5, 12, 13, 15, 19, 21, 23, 24, 27–30, 37, 39, 41, 51, 52, 56, 60, 61, 65, 70, 72, 74.
73 Издание хранится в Российской Государственной библиотеке; в 1914 г. экземпляр имелся в редакции РМГ.
74 Издание хранится в РГБ и ГЦММК.
75 РГИА, ф. 499, оп. 1, 1845, д. 654. О счете Музыкальной литографии Гаазе.
76 Шульц А. А. Ф. Б. Гаазе: (К вопросу об авторе национального гимна) // РМГ. 1904. № 5. Стб. 130–133.
77 Там же. Стб. 131.
78 Соловьев Николай Феопемтович (18461916) комп., препод. в Петерб. консерватории по композиции, истории и теории музыки (18721906); помощник управляющего Придворной певческой капеллы (19061912). Соловьев также имел экземпляр факсимильного издания гимна. Он хранится в Отделе Рукописей РНБ: ф. 816. оп. 1. ед. 787.
79 Соловьев видел тетрадь с печатью Львова, имевшей его фамильный герб, но без девиза «Боже, царя храни», который был присоединен к гербу только в 1847 г.
80 Издание также имеется в ГПИБ ОИК № 26603; № 26604 и ЦМБ VII 1 Л. 89 / фп мол (экз. с посвящением Мауреру с датой 3 марта 1840 г.).
81 Райт Томас (Thomas Wright) (17921849) англ. гравер, рисовальщик и акварельный живописец, ученик гравера Мейера в Лондоне.
82 В Эрмитаже хранилось почти полное собрание гравюр Райта, подаренное им самим.
83 В словаре Д. Ровинского под № 38. В. А. Жуковский, с рис. Райта; в
84 Портрет Львова: В флигель-адъютантском мундире. Грав. Пункт.; поясн., 1\2 вл.: Грав.: Райт (Wright) / А. Львов. / A. Lvoff. Вып. 3. 8; Шир. 3. См.: Подробный словарь русских гравировальных портретов. С. 1207.
85 Рейтерн Евграф Евграфович (Гергард-Евграф Василий) (1836?) сенатор, бывший герольдмейстер, знаток изящных искусств, был сыном художника Рейтерна Евграфа Романовича (17941865), приходился шурином В. А. Жуковскому.
86 В серии «Contemporains Russes» был использован портрет Жуковского с оригинала художника К. Брюллова, а в упомянутом издании с рисунка самого Райта. См. сноску № 65.
87 Подробный словарь русских гравировальных портретов. Стб. 1207.
88 Молитва русского народа // Сев. Пчела. 1840. № 98, май.
89 Шульц А. А. Ф. Б. Гаазе... Стб. 131.
90 РГМ Дубл. 112.
91 РГИА, ф. 772, оп. 1, 1840–1841, д. 1333. Вышедшие ноты с дозволения Виленского ценз. Комитета.
92 РГИА, ф. 499, оп. 1, 1914, д. 1 484, л. 10.
93 Там же, л. 3.
94 РГИА, ф. 499, оп. 1, 1849, д. 816. О продаже гимна «Боже царя храни» по ведомству Министерства Государственных имуществ.
95 РГИА, ф. 472, оп. 3, 1846, д. 463, л. 94, 160–171, 201.
96 РГИА, ф. 500, оп. 1, 1908, д. 625, л. 29. О спектакле в Мариинском театре в связи с
97 РГИА, ф. 472, оп. 3, 1852, д. 463, л. 229. (Новые книги, изданные Капеллой, неплохо продавались. На 24 ноября 1852 г. было реализовано: Обиход 1162 экз.; Ирмосы, Антифоны и прочие соч. 1510 экз.)
98 РГИА, ф. 472, оп. 3, 1848, д. 463, л. 47.
99 РГИА, ф. 499, оп. 1, 1857, д. 2 709, л. 1, 2. О переданных в собственность Придворной Певческой Капеллы одиннадцати книгах (в особенном футляре) переложений Его Превосходительства Алексея Федоровича Львова, 1580 оловянных досках, служащих к их напечатанию и 440 оставшихся от продажи нотных книг.
100 Хранится в РИИИ: Дм / л. 891. Экземпляр прошнурован темно-зеленой тесьмой и скреплен печатью Директора Придворной Певческой Капеллы.
101 Первый том отсутствует.
102 РИИИ, ф. 19, оп. 1, № 13.
103 На тит. л.: Его Императорскому Величеству Государю Императору Александру Николаевичу Молитва русского народа «Боже царя храни!» Сл. В. Жуковского музыка А. Львова. По случаю совершившегося двадцатипятилетия со дня исполнения молитвы этой в первый раз в залах зимнего дворца 25 декабря 1833 г. Слова посвящения обрамляют два знамени желтого цвета, название «Молитва русского народа» расположено между гербом и короной Российской Империи на алой атласной подушке, «Боже царя храни» на светло-зеленом фоне атрибутов войны, фамилии авторов музыки и текста расположены между трехцветным флагом Российского Государства и светложелтым флагом с гербом, внизу тит. л. украшает виньетка, заполненная слева атрибутами войны, справа предметами искусства; в центре возвышается глобус на подставке, по обе стороны которого новейшие достижения отечественной техники пароход «Нева» и паровоз.
104 В издании имя Стелловского не указано, но внешние особенности экземпляра и номера н. д. указывают на принадлежность нот его издательству.
105 Орлов Владимир Николаевич (18691927) генерал-лейтенант, начальник Императорской военно-походной канцелярии, кавалер орденов Св. Владимира
106 ОНИиЗ РНБ. М 560-4/944.
107 Там же, л. 183.
108 Цит. по: Золотницкая Л. М. А. Ф. Львов // Россия. Европа: Контакты муз. культур. СПб., 1994. С. 130.
109 ОНИиЗ РНБ. М 560-4/2008 (Б. м.: Б. и., Б. г.); 560-4/Ч. 488.
110 Ленгольд П. Новости музыкальные продающиеся у Павла Ленгольда. М., 1843. (Тип. А. Семена при Имп. Медико-Хирургич. Академии.) С. 18.
111 Там же. С. 42.
112 ОНИиЗ РНБ. М 560-4/2387(20) (М.: Ю. Грессер, ценз. 1855).
113 ОНИиЗ РНБ. М 561-4/4489 (St. Petersbourg: T. H. Stellowsky, [1880–1890 гг.]).
114 Выдержка из копии письма берлинского издателя Шлезингера к Императору Николаю I, найденного профессором Туретом в Берлине, в архиве фирмы Леноу, бывшей Шлезингера: «В воспоминание о вечно памятном дне освящения Александровской колонны в Петербурге Его Величество Король Прусский приказал, чтобы военный марш (Гаазе), который был исполнен в этот день лейб-гвардии Преображенским полком, был сообщен всей прусской армии и чтобы таковой был включен в упомянутый сборник под № 99». См.: РГИА, ф. 500, оп. 1, 1908, д. 625, л. 24 об.
Вы можете Добавить комментарий | Добавить ссылку